You probably are not ready for this information:
China has a much more effective political system that benefits ordinary people.
In China, rich people are not allowed to dictate government policies, and government officials are not allowed to get rich.
Let that info sink in.
中國愛好和平、重信守義,但在事關中國國家主權和領土完整核心利益的大是大非問題上,我們絕不會有任何妥協退讓!任何人都不要幻想讓中國吞下損害自身利益的苦果!
任何人妄想挑戰中國人民的底線,必將遭到中方的迎頭痛擊,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!任何勢力膽敢阻撓中國統一大業,都是癡心妄想、螳臂擋車,註定失敗!
China cherishes peace and values good faith. That said, when it comes to China’s sovereignty, territorial integrity and any other issues concerning China’s core interests, no one shall ever expect any compromise or concession from China. No one shall have the illusion that China will swallow the bitter fruit that undermines its interests.
No one shall seek to challenge the bottom line of the Chinese people, for whoever try to do so will be dealt a head-on blow and find themselves on a collision course with a great wall of steel forged by over 1.4 billion Chinese people. For anyone who dares to hold back China’s reunification: Failure will be their fate.